viernes, 14 de octubre de 2011

Sacando pecho (spanish suite)

4 comentarios:

  1. ¿Sacar pecho es lo mismo que respirar hondo? Beso.

    ResponderEliminar
  2. ole!!!
    Así me gusta, pasando por la vida con garbo.
    un abrazo.

    ResponderEliminar
  3. Mecánicamente, Emejota, pudiera ser, aunque no exactamente. Respirar hondo exige conducir el aire hasta la profundidad del intestino, no sólo de los pulmones, si se quiere considerar relajación/meditación. Sacar pecho es...en el mundo de la psicología humana puede significar mcuhas cosas: valor, decisión, simple apariencia...

    Que lo sabes perfectamente, hermana.

    ResponderEliminar
  4. Garbo, preciosa palabra. ¿Existe en otra lengua algo análogo? Que cierto espía doble, español por cierto, usara ese nombre en clave siempre me pareció fantástico. No cuesta mucho intuir qué induce el garbo en este caso, creo. Pero el personaje me cayó simpático, está en su papel.

    ResponderEliminar